MedlinePlus Información de Salud para UstedMedlinePlus Información de Salud para UstedMedlinePlus Información de Salud para Usted

 

Enciclopedia médica en español

Otros temas:  A-Ag  Ah-Ap  Aq-Az  B-Bk  Bl-Bz  C-Cg  Ch-Co  Cp-Cz  D-Di  Dj-Dz  E-Ep  Eq-Ez  F  G  H-Hf  Hg-Hz  I-In  Io-Iz  J  K  L-Ln  Lo-Lz  M-Mf  Mg-Mz  N  O  P-Pl  Pm-Pz  Q  R  S-Sh  Si-Sp  Sq-Sz  T-Tn  To-Tz  U  V  W  X  Y  Z  0-9 

Gasometría arterial

Contenido:

Imágenes

Prueba de gases en la sangre
Prueba de gases en la sangre

Nombres alternativos    Volver al comienzo

Análisis de gases en sangre arterial; GSA

Definición    Volver al comienzo

Es una medición de la cantidad de oxígeno y de dióxido de carbono presente en la sangre. Este examen también determina la acidez (pH) de la sangre.

Forma en que se realiza el examen    Volver al comienzo

La sangre generalmente se toma de una arteria. La muestra puede tomarse de la arteria radial en la muñeca, la arteria femoral en la ingle o la arteria braquial en el brazo.

Antes de sacar una muestra de sangre del área de la muñeca, el médico puede evaluar la circulación a la mano.

El médico introducirá una pequeña aguja a través de la piel hasta la arteria. Uno puede decidir que le apliquen un medicamento insensibilizador (anestesia) en el sitio antes de que el examen comience.

En raros casos, se puede utilizar sangre de una vena.

Después de extraer la sangre, se aplica presión en el lugar de la punción durante unos cuantos minutos para detener el sangrado. El médico vigilará el sitio para ver si hay signos de sangrado o problemas de circulación.

La muestra se tiene que enviar rápidamente a un laboratorio para su análisis con el fin de garantizar resultados precisos.

Preparación para el examen    Volver al comienzo

No hay una preparación especial. Si uno está recibiendo oxigenoterapia, la concentración de oxígeno debe permanecer constante durante 20 minutos antes del examen.

Lo que se siente durante el examen    Volver al comienzo

Uno puede sentir un calambre breve o una sensación pulsátil en el sitio de la punción.

Razones por las que se realiza el examen    Volver al comienzo

Este examen se utiliza para evaluar enfermedades respiratorias y padecimientos que afectan los pulmones e igualmente ayuda a determinar la efectividad de la oxigenoterapia. El examen también suministra información acerca del equilibro ácido-básico del cuerpo, el cuál puede revelar indicios importantes acerca del funcionamiento del pulmón y del riñón y del estado metabólico general del cuerpo.

Ver también:

Valores normales    Volver al comienzo

Valores a nivel del mar:

Nota: mEq/litro = miliequivalentes por litro; mmHg = milímetro de mercurio.

En altitudes de 900 m (3.000 pies) y más, los valores de oxígeno son más bajos.

Nota: los rangos de los valores normales pueden variar ligeramente entre diferentes laboratorios. Hable con el médico acerca del significado de los resultados específicos de su examen.

Significado de los resultados anormales    Volver al comienzo

Los resultados anormales pueden deberse a enfermedades pulmonares, renales o metabólicas. Las lesiones en cabeza o cuello u otras lesiones que afecten la respiración también pueden llevar a resultados anormales.

Cuáles son los riesgos    Volver al comienzo

Hay muy poco riesgo cuando el procedimiento se lleva a cabo correctamente. Las venas y las arterias varían en tamaño de un paciente a otro y de un lado del cuerpo a otro; por esta razón, puede ser más difícil obtener una muestra de sangre de algunas personas que de otras.

Otros riesgos asociados con el examen pueden ser:

Consideraciones especiales    Volver al comienzo

Coméntele al médico si observa sangrado, hematomas, entumecimiento, hormigueo o decoloración en el sitio de la punción. De la misma manera, hágale saber al médico si usted está tomando medicamentos anticoagulantes o ácido acetilsalicílico (aspirin ).

Referencias    Volver al comienzo

Gold WG. Pulmonary function testing. In: Mason RJ, Murray J, VC Broaddus, Nadel J, eds. Textbook of Respiratory Medicine. 3rd ed. Philadelphia, Pa: Saunders Elsevier; 2005:chap 24.

Actualizado: 8/10/2008

Versión en inglés revisada por: David C. Dugdale, III, MD, Professor of Medicine, Division of General Medicine, Department of Medicine, University of Washington School of Medicine. Also reviewed by David Zieve, MD, MHA, Medical Director, A.D.A.M., Inc.
Traducción y localización realizada por: DrTango, Inc.

A.D.A.M. logo

La información aquí contenida no debe utilizarse durante ninguna emergencia médica, ni para el diagnóstico o tratamiento de alguna condición médica. Debe consultarse a un médico con licencia para el diagnóstico y tratamiento de todas y cada una de las condiciones médicas. En caso de una emergencia médica, llame al 911. Los enlaces a otros sitios se proporcionan sólo con fines de información, no significa que se les apruebe. © 1997-2009 A.D.A.M., Inc. La reproducción o distribución parcial o total de la información aquí contenida está terminantemente prohibida.